当前位置:中国广告人网站--->品牌营销栏目--->市场纵横-->详细内容
银行广告有点“深”
作者:佚名 日期:2002-8-6 字体:[大] [中] [小]
-
如今各家银行都深知“酒好也怕巷子深”,因此银行广告也成为一道亮丽的风景。但因为银行业务专业性较强,银行的一些广告也无意中带上一些专业术语,这无疑给客户带来理解上的困难。
比如自动柜员机(ATM),从银行角度讲,ATM理论上具有存款、取款、转帐、查询、修改密码等功能,干的是银行“柜员”的活儿,准确的名称确实应该是“自动柜员机(ATM)”,但我国现在ATM具有存款功能的很少,人们主要是用它进行取款,转帐、查询等,因此,ATM实际上是自动取款机,但银行的广告却非要专业性地叫它“柜员机”。普通老百姓连“银行柜员“都不知为何物,在刚听到或见到”柜员机“时当然也就难明白。
又如汇款,银行叫电子汇兑或清算;个人金融服务,银行叫零售业务;商场收银台上的交款机,银行叫POS机。可以用通俗的语言解释清楚的却偏用专业术语,百姓要接受银行的广告服务就不得不费点周折了。广告最大的特点就是通俗化、大众化、简单化,让人听上一句,看上一眼就明白。现在广告太多了,人们选择的余地太大了,没人肯为广告费脑子。银行广告如果做得太“深”,太专业了,就会显得呆板而缺乏生活情调,也就难以广泛流传。